Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Les petites joies du RER

Aujourd'hui, sur le quai, une dame lisait "Introduction anal".

Le titre jurait un peu avec la lectrice, la cinquantaine austère, genre chef de service ou bibliothécaire. De même qu'avec la couverture, tout aussi austère.

La lectrice referma son livre à l'arrivée de la rame, révélant le titre entier "Introduction à l'analyse des organisations".


Moralité : on ne doit pas juger un livre à sa couverture, surtout si on n'arrive pas à lire le titre en entier.


( 5 words — Say a word )
Nov. 15th, 2006 10:32 pm (UTC)
...all right, correct me if I am wrong, but I read that (with my own limited capabilities and the crack!translation SKILLZ!!!11!!111!11!11! of babelfish) as being that you were waiting on a platform for an RER train and totally misread some nice old person's book cover, had a giggle, and then realised you hadn't seen the whole thing. And even learned a lesson! ^____^;;

God, I am never going to get the hang of this language. I found a grammar book today and it made me cry. :D
Nov. 16th, 2006 06:53 am (UTC)
The lesson thingy is more a joke on a classical English morale that actually doesn't exist in French. But yeah ^__^
Nov. 16th, 2006 07:13 pm (UTC)
Heh. French people don't have English morals?

...good. ^___^ Although Monsieur Bonsoir will still traumatise me for the rest of my life. (...but I still miss the Louvre! [sulks])
Nov. 16th, 2006 12:10 am (UTC)
Funny experience and a wise conclusion :)
Nov. 16th, 2006 06:54 am (UTC)
Thanks. I don't usually post in French, though :)
( 5 words — Say a word )