hiyami (hiyami) wrote,
hiyami
hiyami

  • Mood:
  • Music:

funny

It's pathetic.
In summer in Paris, the local subway (run by the RATP company) displays messages regarding pickpockets, in French and in English (for tourists). Good intention. But here's what I've just read on one of those message screens :
"Don't attract pickpockets. Keep your wallet in a safe place. The RATP hopes you a pleasant journey".
... Sometimes I'm ashamed to be French.
First, why not a simple "beware of pickpockets"? I'm pretty sure tourists don't try to specifically "attract" pickpockets.
Second, there's been a confusion between the two meanings of the french word going for "hope/wish" : hoping for oneself, and wishing to someone. Not to mention the word "journey" doesn't really apply to a subway ride...
In the end, it looks like it's been translated by BabelFish... I can't believe there isn't a single person in the ones in charge of this short message who speaks English any better than that...
Subscribe

  • Thank you for the blue dragon...

    anonymous sender? :blink:

  • Fan survey (anonymous)

    This is the same poll as previously posted, except that I made the detailed results only viewable to me, in case people don't want to reply openly to…

  • Fan survey

    Hello! If you consider yourself a fan (of anything, band, series, novels...), please answer those few questions. Thanks!

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments